“TÜRKÇE MİSAK –I MİLLİSİ

MANİFESTOSU “

1920’LERDEN 2020’LERE VATANIMIZIN BÜTÜNLÜĞÜ- MİLLİ VARLIĞIMIZIN DEVAMI BUGÜN DE TEHLİKEDEDİR

Günümüzdeki Tehlikenin Büyüklüğünün Unsurları

          Vatanımızın Bütünlüğünün Tehlikede Olması Açısından:

            Büyük dış ve iç boyutlarıyla emperyalist süper güçler tarafından planlanıp yürürlüğe konulan PKK –YPG vb.  terör örgütleri yapılanmalarıyla  da “etnik  bölünmeler” planlamalarından     41  yıldan (1984- 2025) beri Anadolu topraklarımız parçalanmak  istenilmektedir. 1000 yıldan beri birlikte yaşamanın huzurunu görmüş sağduyulu Kürt ve Türk vatandaşlarımızın  oyuna gelmemeleri ve devletimizin terörle mücadelede sergilediği kararlı tutumu,  devletimizin  oyun kurucu ve oyun bozucu güçlü bir yapılanmaya  ulaşması terör örgütlerinin  çökertilmesine de yol açmış, bu cümleden olarak “Terörist başı” denilen Abdullah Öcalan’ın 27 Şubat 2025’de yaptığı  “Tüm silahlı gruplar silah bırakmalı ve PKK kongresini toplayarak kendisini feshetmelidir”” açıklaması, terörün en nihayetinde sonlandırılması için  güzel bir başlangıç olmuştur.   Bundan sonra bu işin pratiğe dökülmesi büyük önem arz etmektedir ki, bunun da yerine getirilmesi en halisane dileğimizdir. Böylece vatanımız ve milletimiz,  İstiklal Harbi vererek 1920’lerde bölünmekten kurtulduğu gibi günümüz  2020’li yıllar itibariyle de  bundan kurtulacağından bu da tarihimize “ikinci bir kurtuluş savaşı kazanımı” olarak  geçecektir.

        Kültürel Olarak Milli Varlığımızın Tehlikede Olması Açısından:

                   1-Anayasamızın  “Türk Milletinin dili Türkçedir” ve “Eğitim Dili Türkçedir” maddelerine de aykırı olarak,  ana okullarımızdan başlayarak üniversitelerimize kadar İngilizce ile eğitim yapmak “milletimizin kültürel intiharı” demektir. Bu ancak, İngilizcenin anavatanı İngiltere ve İngiliz  sömürge ülkelerinde  olur. Türkiye bir sömürge ülkesi değildir.    

                  2-“Dil Devrimi” nin “Cumhuriyetin 100’üncü Yılında Otokritiği” den olarak bu alanda çok kötü sınavlar verilmiş ve çok kötü sonuçlara ulaşılmıştır. Adı geçen devrimin yanlış algılanmaları ve uygulamalarından olarak: 

                          a-Dil ilmine ve dillerin sürekliliğine de aykırı olarak, dünyada sanki “saf dil” varmış gibi, “İstiklal Harbi verip düşman askerlerini vatanımızdan kovduğumuz gibi, dilimizde  de  birer yabancı istila unsurları olan Arapça ve Farsça bütün kelimeleri atarak yerine öztürkçelerini koyarak istiklaline kavuşturacağız” gibi kuru-sıkı ve hamasi bir millik-milliyetçilik duygusu ve emeliyle de bunların topyekun  atılarak yerlerine, dil ilmi kaidelerimize de uymayan masa başında üretilen “uydurukça kelimeleri” ikame etmeye çalışmak, Yaşayan Türkçemizi yok etmeye yönelik “1932 – 1980 zaman diliminde “Birinci Büyük Dil Yol Kazası”  olarak kendisini göstermiştir. Mustafa Kemal Atatürk, bundan daha sonra “Dilde ve Musikide inkılap” olmaz diyerek vazgeçtiği halde, onun halefi İsmet İnönü’nün “uydurukça dil” e geri dönmesi daha büyük felaketleri beraberinde getirmiştir.  

                      b-“Batılılaşmamız ve Laikleşmemizi kolaylaştırmak ve hızlandırmak için, Arap kültüründen (İslam demeleri dillerine varmıyor) kopmamızı esas alan Harf ve Dil Devrimi yaptık” hatalı ve eksantrik görüşü de adı geçen devrimlerle gelen daha büyük hata unsurları olmuştur. Osmanlı’dan günümüze “Batılılaşmayla batmamız” bir türlü anlaşılamamış, günümüzde de bu hatanın devamı kendisini göstermeye devam etmiştir. 

                       c-Dilimiz “uydurukça dil salgını” ile iyice zayıflatılınca ve üstelik de 100 yıllık gayri milli eğitim sistemimizle  Türklük gurur ve şuuru,  İslam Ahlak ve faziletinden yoksun nesiller yetiştirilmesi sonucu,  dünkü İstiklal Harbimizin şehitlerinin bugünkü torunları,  milli  kimlik  kaybı ve milletimize  yabancılaşma yapılanmasına maruz kalan bunlar tarafından,  “zorunlu alımlardan” değil de “modalaşma ve özentili alımlar” dan olarak,  Türkçe karşılıkları ola ola caddelerimizdeki işyerlerinin isimlerine Türkçe değil de İngilizce kelimelerden işyerleri isimleri vermeye başlamaları, 1920’lerde  caddelerimizi İngiliz askerleri işgal ederken 2020’lerde ise bu sefer de bundan daha tehlikeli bir “kültür emperyalizmi ” yapılanmasından olarak cadde ve şehirlerimizin birer İngiliz cadde ve şehirlerine bürünmesi, günümüz itibariyle de bundan kurtulmak için  “Yeniden Milli Mücadele “ vermek duygusu  ve emelini uyandırmıştır.

           Dilimizi 1980’den günümüze yaşamaya devam ettiğimiz “İkinci Büyük Dil Yol Kazası” ndan da kurtarmak için özellikle de manifestomuza,  “Türkçe Misak-ı Millisi Manifestosu” adını vermemiz de “Dil Devrimi” ile gelen bunlardan kaynaklanmıştır.

           İşin esasına bakılırsa, böyle bir “Yeniden Milli Mücadele” nin verilmesine başlangıç teşkil etmekten olarak, gazi ve yüce Meclisimizin de 2006’da bünyesinde kurulan  “Türkçedeki Bozulma  ve Yabancılaşmanın Araştırılması ve Etkin Kullanımı için  Alınması Gereken Tedbirlerin  Belirlenmesi Meclis Araştırma Komisyonu” kurulmuştur. Bütün partilerden alınan milletvekilleriyle 39 kişilik bir komisyon, çalışmalarını tamamlayarak Türkçenin korunması ve yaşatılması için 9 maddelik bir “Kanun Teklifi” ni zamanın Meclis Başkanı  AK Partili Bülent Arınç’a sunmuştur. Ben,  “39 Türk Milli  Kahramanı Milletvekili ” dediğim bu komisyonun kanun teklifi raporunu,  Osmanlı ve Cumhuriyet tarihi  üzerini 87 kitap yazmış ve yayınlamış  bir tarihçi yazar olarak, kanun teklifi olmaktan  da  öte milletimizi millet yapan ve milli varlığına sebep olan milli dilimiz Türkçemiz  büyük  tehlikeler içinde bulunduğundan  onu kurtarmaya yönelik, 1920’lerin   9 maddelik “Toprak Misak-ı Millisi” ne benzeterek buna  2020’lerde  “Türkçe Misak-ı Milli Manifestosu “ diyorum.

                                                   “Türkçe  Misak-ı Millisi Manifestosu”

          TBMM’de kanunlaşarak yürürlüğe konulması istenen Komisyon’un  dokuz maddelik misakı şöyledir:

      “1-İşyerlerimize yabancı kelimelerden isimler verilmemeli, bunların Türkçe karşılıkları varsa mutlaka bunlar kullanılmalı  veya karşılığı bulunmayanlara Türkçe kelimeler üretilmelidir.

        2-Türkçe işyerleri isimleri altında mutlaka yabancı kelimelerden isimler de kullanılmak isteniliyorsa bunlar,  Türkçe yer isimlerinin altına parantez içinde küçük harflerle  yazılarak ifade edilmelidir.

        3-Türkçe olmayan harfler (Q,W,X  vb) asla kullanılmamalıdır.

        4-Yabancı kelimeler asılları ile değil, ses uyumumuza  uygun olarak yazılmalıdır. (Grup yerine Gourop, Oto yerine Otto  vb. yazmak gibi)

        5-Yabancı dillerden bize yabancı imla ve gramer kuralları almak suretiyle dilimiz bozulmamalıdır. (  İngilizce çoğul eki “s” , bağlaç ifadesi ve  anlamına gelen   “&” almak gibi)

        6-Yabancı dilde eğitim, sömürge ülkelerde olur. Yabancı dilde eğitimden vazgeçilmelidir.

        7-Herkes kendine göre dil kuralları uydurmaktan vazgeçmeli, bu konuda bilim adamları, dil uzmanları ve ilgili kurumlar yetkili olmalıdır. (“Saloon Hair Saç’a” gibi kişisel ifadelerle bozmak)  

        8-Dilimizin korunması ve geliştirilmesine  yönelik daha etkili kurumlaşma (Türk Dil Kurumu’nun  akademiye dönüştürülerek  daha ilmi, ehil ve etkin hale getirilmesi gibi)  yapılanmalarına gidilmelidir.

        9- Meclis Araştırma Komisyonunda alınan bu  tavsiye kararları, Meclis Genel Kuruluna getirilerek, toplumumuzda  yaptırımlara yönelik  olarak yasallaştırılmalıdır.”

                             T.C.Devleti Hükümeti, TBMM Başkanlığı ve Milletvekillerinden İsteğim

        Türkçemiz,   2006 yılında yayınlanan yukarıdaki “Türkçe Misak-ı Millisi ” günlerine nazaran  2025 yılı itibariyle  daha büyük tehlikelere maruz kaldığından ve özellikle de caddelerimizdeki iş yerlerimize  ses bayrağımız Türkçemiz  yerine İngilizlerin  ses bayrağı İngilizce işyeri isimlerinin daha büyük boyutlarda asılmaya  devam edilmesi, milletimizin bu yolla da “kültürel-sosyal soykırıma” uğramasını  önlemekten olarak adı geçen ilgi  makamlar  ve milletvekillerinden 2006’de beri TBMM’nin   raflarında bekletilen bu misakın  ivedilikle TBMM’ne getirilip  yasallaştırarak yürürlüğe konulmasıdır.

      Günümüzde bunu yerine getirenler, 1920’lerin TBMM’si gibi tarihimize “Yeniden Milli Mücadeleyi kazanan kahramanlar” olarak tarihe geçeceklerdir. Bu uğurda, yazdığım  “Dil Devrimi ile gelen Birinci Büyük Dil Yol  Kazası 1932- 1980 Yaşayan Türkçenin Tasfiyesiyle Uydurukça  Dil  İcadı” ve “Din Devrimi İli Gelen İkinci Büyük Dil Yol Kazası  1980 – 2025 Anadolu Düşüyor mu? Caddelerimizi İngiliz Askerleri Değil İngilizce Kelimeler İşgal Ediyor” isimli yeni çıkan kitaplarımız da  ilgili kuruluşlara  ve şahıslara rehber ve yardımcı olacaktır.

     İktidarda ve muhalefette olan bütün partilerimizin ve liderlerinin, milletimizin geleceği ile ilgili bu derece önemli bir misak-ı millimizi, iktidarda kalmak veya iktidara gelmek siyasi oyunlarına ve oya tahvil hesaplarına  ậlet etmeden bir “MİLLİ BLOK ” halinde bu kanun teklifinin yasalaşmasına hep birlikte destek olmalarını isterim.    

     Bu en halisane isteklerimin biran evvele yerine getirilmesi dileklerimle arz ederim.