Bu kavram Türkçenin “adam gibi” konuşulduğu dönemde söylenirdi. Artık günümüzde hatırlanmaz oldu. Bu kavram Arapça kökenlidir fakat lisanımıza dahil olmuştur ve bu nev’i/tür kelimelere “fethedilmiş” kelimeler denir.
Bu kavram Türkçenin 'adam gibi' konuşulduğu dönemde söylenirdi.
Artık günümüzde hatırlanmaz oldu.
Bu kavram Arapça kökenlidir fakat lisanımıza dahil olmuştur ve bu nev'i/tür kelimelere 'fethedilmiş' kelimeler denir.
Meyyit-i müteharrik 'hareket eden ölü' demektir.
Son yüz yıldır katledilmiş kelimelerimizden biridir.
Donuklaşmış, hissiyatı sıfıra müncer olmuş ve insanî hususiyeti azalmış kişiler için kullanılır.
Kelimeler hunharca katledilince kültür enkaz halini alıyor.
Kültürün ve irfanın molozlaştığı bir sosyal yapıda fertler 'bireyleşir'.
Yani 'bir' olur/oluyor.
Yani yalnızlaşır/yalnızlaşıyor.
Yalnızlaşınca sinerji de görünmez olur ve insanî özellik zedelenir.
Halbuki insan 'bir-ey' değil ferttir ve sosyal yapının mütemmim parçasıdır.
Fertler 'bir-ey' haline getirilince sosyal mes'uliyet/sorumluluk arızalandı.
Bu sebeple meyyit-i müteharrik vasfını taşıyanlar mide merkezlidir.
Bunlar için yegane istikamet mutfak ile wc'dir.
Midelerini doldururlar mutfakta ve hemen ardından wc'nin yolunu tutarlar.
Mesela seçim vakti gelince bunlara bol bol yedirin içirin.
İstediğiniz sonucu alırsınız.
Meyyit-i müteharrik günlük yaşar.
Nerede akşam orada sabahtır bütün hayatı.
Meyyit-i müteharrikleri ancak şok edici bir dalga uyandırabilir
Şok edici bir dalga olsa olsa midenin aç kalmasıdır.
Bakalım yaşayıp göreceğiz mükerreren.
Şimdiye kadar gördüğümüz gibi.